Ludivine Vancker i jej koledzy z paryskiego wydziału śledczego prowadzą dochodzenie w sprawie nieuchwytnego mordercy, który nie pozostawia po sobie żadnych śladów umożliwiających identyfikację. Kiedy francuskie tajne służby postanawiają pomóc w rozwiązaniu zagadki, padają słowa seryjny morderca oraz terroryzm. Ludivine Vancker, porucznik żandarmerii, z trudem dochodzi do siebie po traumie, której doznała w toku poprzedniego śledztwa, a tymczasem na torach kolejowych znalezione zostają niezidentyfikowane zwłoki. Obok ciała mężczyzny stróże prawa odkrywają dużą torbę narkotyków, zbyt cennych, by mogło chodzić o porachunki między handlarzami, którzy za nic nie porzuciliby takiej ilości towaru. Dzięki FAED (automatycznemu systemowi identyfikacji daktyloskopijnej) szybko udaje się ustalić tożsamość ofiary Laurent Brach popełnił serię wykroczeń, ale wygląda na to, że po pobycie w więzieniu wyszedł na prostą. Śledczy podejrzewają jednak, że podczas odsiadki nabrał radykalnych poglądów. Dziwne zabójstwa nie ustają. Zbrodnie częściowo wpisują się w model działania seryjnego mordercy, a częściowo wskazują na islamskiego terrorystę. Do zespołu dołącza Marc Tallec, agent DGSI, Dyrekcji Generalnej Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Podczas dochodzenia śledczy zmierzą się z kwestiami takimi jak tajemnica państwowa, bezpieczeństwo wewnętrzne, żądza śmierci, upadek wolnej woli i zdolność rozróżniania dobra od zła.
UWAGI:
Tytuł oryginału: L`appel du néant. Oznaczenia odpowiedzialności: Maxime Chattam ; z języka francuskiego przełożyła Elżbieta Janota.
Cierpliwość diabła Tytuł oryginału: La Patience du diable, 2014
Podczas akcji policyjnej wymierzonej przeciwko dealerom narkotyków śledczy dokonują makabrycznego odkrycia. Jeden ze złapanych handlarzy ma przy sobie torbę z ludzką skórą. Trop wiedzie na przedmieścia Paryża do przeznaczonego do rozbiórki domu, gdzie sprawca zbrodni pozostawił pamiętnik naśladujący Necronomikon. Jego lektura pozostawia niezatarte wrażenia, a użyty na okładkę surowiec przyprawia o dreszcze. Nieugietej porucznik Ludvine Vancker nic nie powstrzyma przed rozwiązaniem zagadki i dotarciem do źródła nieszczęść. Do korzeni zła...
Ludivine Vancker i jej koledzy z paryskiego wydziału śledczego prowadzą dochodzenie w sprawie nieuchwytnego mordercy, który nie pozostawia po sobie żadnych śladów umożliwiających identyfikację. Kiedy francuskie tajne służby postanawiają pomóc w rozwiązaniu zagadki, padają słowa seryjny morderca oraz terroryzm. Ludivine Vancker, porucznik żandarmerii, z trudem dochodzi do siebie po traumie, której doznała w toku poprzedniego śledztwa, a tymczasem na torach kolejowych znalezione zostają niezidentyfikowane zwłoki. Obok ciała mężczyzny stróże prawa odkrywają dużą torbę narkotyków, zbyt cennych, by mogło chodzić o porachunki między handlarzami, którzy za nic nie porzuciliby takiej ilości towaru. Dzięki FAED (automatycznemu systemowi identyfikacji daktyloskopijnej) szybko udaje się ustalić tożsamość ofiary Laurent Brach popełnił serię wykroczeń, ale wygląda na to, że po pobycie w więzieniu wyszedł na prostą. Śledczy podejrzewają jednak, że podczas odsiadki nabrał radykalnych poglądów. Dziwne zabójstwa nie ustają. Zbrodnie częściowo wpisują się w model działania seryjnego mordercy, a częściowo wskazują na islamskiego terrorystę. Do zespołu dołącza Marc Tallec, agent DGSI, Dyrekcji Generalnej Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Podczas dochodzenia śledczy zmierzą się z kwestiami takimi jak tajemnica państwowa, bezpieczeństwo wewnętrzne, żądza śmierci, upadek wolnej woli i zdolność rozróżniania dobra od zła.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Vianne Rocher się ustatkowała. Lansquenet-sous-Tannes, w którego niegościnne progi wiatr przywiał ją przed laty, wreszcie stało się jej domem. Vianne nadal prowadzi chocolaterie i odprawia swoje czary, zaprzyjaźniła się nawet z proboszczem. Mieszka z szesnastoletnią Rosette i tęskni za najstarszą Anouk, która wyprowadziła się do Paryża. Po śmierci kwiaciarza Narcisse’a, który zapisuje Rosette truskawkowy las i zostawia proboszczowi pełen mrocznych sekretów pamiętnik, życie miasteczka ponownie staje na głowie. Krewni Narcisse’a są oburzeni takim obrotem spraw, a w miejscu kwiaciarni powstaje salon tatuażu Morgane Dubois, którego urok działa na wszystkich mieszkańców. Pojawienie się nowej właścicielki wzbudza wiele kontrowersji, a Vianne dręczy niepokojące przeczucie, że zna Morgane od dawna.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The Strawberry Thief. Oznaczenia odpowiedzialności: Joanne M. Harris ; przełożyła Magdalena Moltzan-Małkowska.
Do małej mieściny na francuskiej prowincji, gdzie czas się zatrzymał, przyjeżdża tajemnicza młoda i piękna kobieta z córeczką. Mieszkańcy Lansquenet ze zdumieniem obserwują, jak Vianne z Anouk odnawiają starą piekarnię na rynku, by urządzić tam sklep z czekoladą. W dniu otwarcia właścicielka ofiarowuje zaglądającym do niej ciekawskim gatunek słodyczy, który każdy z nich lubi najbardziej, jak gdyby znała ich najskrytsze myśli i pragnienia. Czyżby ta dziwna kobieta była czarownicą? Dla wielu mieszkańców miasteczka przyjazd Vianne jest prawdziwym darem losu, ale są i tacy, którzy zrobią wszystko, by opuściła Lansquenet. Zbliża się Wielkanoc i Vianne zamierza urządzić dla dzieci "festiwal czekolady", lecz jej wrogowie za wszelką cenę chcą jej w tym przeszkodzić...
Tom 2
Rubinowe czółenka Tytuł oryginału : Lollipop shoes
Vianne i Anouk Rocher żyją w Paryżu pod przybranym nazwiskiem, próbując znaleźć swoje miejsce w świecie, gdzie nie ma miejsca na czary. Vianne postanawia nie korzystać ze swojego daru i do jej sklepu z czekoladą przychodzi coraz mniej klientów. Anouk stopniowo oddala się od matki, rozżalona i zawiedziona jej przemianą. Zyskuje nieoczekiwaną sojuszniczkę w osobie tajemniczej Zozie de l`Alba, która uwielbia pracę w chocolaterie i bardzo przypomina Vianne sprzed lat.
Tom 3
Brzoskwinie dla księdza proboszcza Tytuł oryginału : Peaches for monsieur le cure
Kontynuacja bestsellerowej "Czekolady". Vianne Rocher, znana czytelnikom bohaterka "Czekolady" i "Rubinowych czółenek", od lat mieszka z ukochanym Roux i dwiema córkami w Paryżu. Pewnego dnia otrzymuje list, którego autorką jest Armande Voizin, dawno nieżyjąca mieszkanka Lansquenet. Armande prosi w nim swą dawną przyjaciółkę o przyjazd do swego starego domu. Komu potrzebna jest pomoc Vianne? Jak ułożą się jej stosunki z tamtejszą społecznością? Jaką rolę odegra w tym wszystkim proboszcz Reynaud, który kiedyś doprowadził do wyjazdu Vianne z Lansquenet?
Tom 4
Złodziejka truskawek Tytuł oryginału: Strawberry Thief
Vianne Rocher się ustatkowała. Lansquenet-sous-Tannes, w którego niegościnne progi wiatr przywiał ją przed laty, wreszcie stało się jej domem. Vianne nadal prowadzi chocolaterie i odprawia swoje czary, zaprzyjaźniła się nawet z proboszczem. Mieszka z szesnastoletnią Rosette i tęskni za najstarszą Anouk, która wyprowadziła się do Paryża. Po śmierci kwiaciarza Narcisse’a, który zapisuje Rosette truskawkowy las i zostawia proboszczowi pełen mrocznych sekretów pamiętnik, życie miasteczka ponownie staje na głowie. Krewni Narcisse’a są oburzeni takim obrotem spraw, a w miejscu kwiaciarni powstaje salon tatuażu Morgane Dubois, którego urok działa na wszystkich mieszkańców. Pojawienie się nowej właścicielki wzbudza wiele kontrowersji, a Vianne dręczy niepokojące przeczucie, że zna Morgane od dawna.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Cały Wersal zasypany śniegiem! Dworzanie wyciągają sanie i łyżwy, a między Teofilem a Maurycym dochodzi do emocjonującego pojedynku. Elżbieta zaś martwi się o Kornela - swojego małego lokaja. Chłopiec często znika bez uprzedzenia, a do tego księżniczka zauważyła, że kradnie chleb! Czy ma to coś Wspólnego z Margot - małą dziewczynką, którą się zaopiekował, zlękniona nade wszystko wizją sierocińca?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Annie Jay ; ilustracje Ariane Delrieu ; tłumaczenie Barbara Wicher.
Sekret pozytywki Tytuł oryginału: Le secret de l`automate, 2015
Odkryjcie przygody Elżbiety, młodszej siostry Ludwika XVI. Jest rok 1774. Elżbieta, zbuntowana i żywiołowa księżniczka, czuje się w Wersalu bardzo samotna. Na szczęście zaprzyjaźnia się z Angeliką, córką swojej guwernantki. Pewnego dnia dziewczynki odnajdują zaszyfrowaną wiadomość ukrytą w cennej pozytywce i z pomocą młodego pazia Teofila ruszają tropem Damy z różą, obrazu zaginionego ponad 30 lat wcześniej.
Tom 2
Prezent od królowej Tytuł oryginału: Le cadeau vde la reine, 2015
Odkryjcie przygody Elżbiety, młodszej siostry Ludwika XVI. Po śmierci Ludwika XV rodzina królewska opuszcza Wersal, uciekając przed epidemią ospy. Księżniczka Elżbieta, jej przyjaciółka Angelika i paź Teofil nadal poszukują cennego obrazu Dama z różą. Stają jednak przed kolejnym wyzwaniem: muszą udowodnić niewinność małego sługi, Kornela, niesłusznie oskarżonego o kradzież w zamku. Sytuacja jest poważna, gdyż chłopcu grozi więzienie lub jeszcze gorsza kara.
Tom 3
Dama z różą Tytuł oryginału: Dame Ă la rose
Maria Antonina dostała od małżonka, króla Ludwika XVI, zameczek w Trianon. To niesłychana okazja dla Elżbiety i jej przyjaciółki Angeliki, ponieważ właśnie tam znajduje się ostatnia wskazówka, która mogłaby w końcu zaprowadzić je do Damy z różą - cennego obrazu zaginionego ponad trzydzieści lat wcześniej. Gdyby tylko wróg Teofila, Maurycy de Fontaine, nie wchodził im w drogę.
Tom 4
Bal na dworze Tytuł oryginału: Bal Ă la Cour
Rodzina królewska wraca do pałacu w Wersalu. To wymarzona okazja, żeby zorganizować bal! Jednak Elżbieta wolałaby pobawić się z rozkosznym szczeniakiem, Biszkoptem, którego dostała w prezencie od Teofila. Niestety piesek znika bez śladu! Czy ktoś go porwał? Czy jest w niebezpieczeństwie? Księżniczka i jej przyjaciele ruszają na poszukiwania zwierzaka. Śledztwo zaprowadza ich aż do Menażerii, gdzie znajdują się niezwykłe egzotyczne zwierzęta i dzieją się bardzo dziwne rzeczy.
Cały Wersal zasypany śniegiem! Dworzanie wyciągają sanie i łyżwy, a między Teofilem a Maurycym dochodzi do emocjonującego pojedynku. Elżbieta zaś martwi się o Kornela - swojego małego lokaja. Chłopiec często znika bez uprzedzenia, a do tego księżniczka zauważyła, że kradnie chleb! Czy ma to coś Wspólnego z Margot - małą dziewczynką, którą się zaopiekował, zlękniona nade wszystko wizją sierocińca?
Tom 6
Koń dla Elżbiety Tytuł oryginału: Un cheval pour Élisabeth, 2017
W pałacu prawdziwe święto! Do Wersalu właśnie przybył ambasador Libii z orszakiem egzotycznych zwierząt, które dwór podziwia podczas niebywałej defilady. Jednak kiedy Elżbieta dowiaduje się o zamiarze wydania jej za mąż, traci wszelką chęć do zabawy... Jedyne wyjście: dostać się po kryjomu na bal maskowy zorganizowany na cześć gości i poprosić króla o odstąpienie od planów tego małżeństwa. Nowy przyjaciel Samir oraz piękna klacz Eklipsa mogliby bardzo jej w tym pomóc...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Bufon, kabotyn, wizjoner, skandalista, grafoman, czarujący uwodziciel, bon vivant, arbiter elegancji - określenia można by mnożyć. Jaki był naprawdę Andrzej Żuławski? Dziennikarka Aleksandra Szarłat przenika za zasłonę mitu, również tego, który jej bohater budował na własny użytek. Żuławski tak jak formułował sądy, tak też żył - według własnych zasad. Nic więc dziwnego, że przypięto mu łatkę skandalisty. Gdy autorka wyjawiała, że zamierzam napisać jego biografię, rozmówcy reagowali zdumieniem: "Ależ to niemożliwe, ponieważ on się składał z samych sprzeczności". Andrzej Żuławski hipnotyzował ludzi. Miał niesłychaną umiejętność ich uwodzenia i odkrywania słabości. Ta wiedza w jego rękach stawała się bronią, którą potrafił bezwzględnie ugodzić. Jednocześnie potrafił być wspaniałomyślny i uroczy. O dobrych i złych stronach jego charakteru mówią bohaterowie tej książki. Wszyscy zgadzają się co do jednego: był człowiekiem fascynującym. On sam mawiał, że każdy jego film to jedno dodatkowe życie. Ale życie Żuławskiego jest ciekawsze niż wszystkie te filmy razem wzięte.
UWAGI:
Bibliografia. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksandra Szarłat.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni