Tartuffe ; Don Juan ; Mizantrop
Tyt. oryg.: "Tartuffe, ou l`Imposteur ".
Tyt. oryg.: "Dom Juan, ou le Festin de Pierre ".
Tyt. oryg.: "Misanthrope ".
Trzy najsłynniejsze dramaty Moliera w mistrzowskim przekładzie Jerzego Radziwiłowicza.Radziwiłowicz już po raz kolejny udowodnił, że dla Moliera stał się tym, kim Stanisław Barańczak dla Szekspira. Przekłady skrzą się inteligencją i dowcipem, ma się wrażenie, że zachowują klimat oryginału, ale doskonale odnoszą się do świata dzisiejszych emocji.Jan
Bończa-SzabłowskiŚwietne, współczesne i lekkie, jednocześnie podążające za myślą i rytmem oryginału, tłumaczenie Jerzego Radziwiłowicza.Aneta KyziołDon JuanKłamca i cyniczny kochanek, czy może zagubiony i głęboko nieszczęśliwy człowiek, który nie może znaleźć miejsca w świecie pozorów?TartuffeNajsłynniejszy łgarz i obłudnik, niebezpieczny fanatyk, który nie cofnie się przed niczym, by osiągnąć swój cel. Jego historia już zawsze będzie przestrogą dla wszystkich tych, którzy zechcą narzędziem oszustwa uczynić wiarę i religię.MizantropZabawny, a zarazem żałosny w swojej bezkompromisowości i krytycznym stosunku do ludzi. Szaleniec niezdolny do funkcjonowania w prawdziwym świecie, zakochany w kobiecie, która jest ucieleśnieniem wszelkich wad.Tajemnicą Moliera jest to, że łączy pozornie sprzeczne tonacje - tragiczną i farsową. Trzeba je wyważyć, jak najmniej z tego zgubić.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Molier ; przeł. Jerzy Radziwiłowicz. |
Seria: | 50 na 50 |
Hasła: | Komedia francuska - 17 w. |
Adres wydawniczy: | Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2015. |
Opis fizyczny: | 250, [3] s. ; 22 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: "Le Tartuffe, ou l`Imposteur", "Dom Juan, ou le Festin de Pierre", "Le Misanthrope". |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)