Czarne sekundy
Podstawowy przekład : "Svarte sekunder ".
Tytuł oryginału: "Blacks seconds ".
Ida Joner jedzie swoim nowiutkim rowerem kupić słodycze. Sympatyczna, szczęśliwa dziewczynka niedługo będzie świętować dziesiąte urodziny.
Kiedy jej powrót do domu opóźnia się o ponad pół godziny, jej matka, Helga Joner, zaczyna się niepokoić. Dzwoni do przyjaciół córki i do sklepu, ale małej Idy nikt nie widział. Rodzina zawiadamia policję i wyrusza na poszukiwania zaginionego
dziecka. Najgorszy koszmar matki właśnie staje się rzeczywistością.
Setki ochotników przeczesują okolicę, ale nigdy nie ma śladu Idy ani jej roweru. Rodzina jest już na skraju psychicznego załamania, media rozpętują szaleństwo, lecz Inspektor Sejer zachowuje spokój, dodając matce otuchy. On także sądzi, że to bardzo zagadkowa sprawa. Zazwyczaj zaginione dzieci odnajdują się w ciągu czterdziestu ośmiu godzin, a Ida Joner zniknęła bez śladu.
Odpowiedzialność: | Karin Fossum ; tłumaczenie Marcin Kiszela. |
Hasła: | Kryminał Thriller Literatura norweska |
Adres wydawniczy: | Słupsk : Wydawnictwo Papierowy Księżyc, 2016. |
Wydanie: | Wyd. 2. |
Opis fizyczny: | 312, [4] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Podstawowy przekład angielski, oryginalny norweski. W haśle pseudonim tłumaczenia: Dawid Kain, nazwa właściwa: Marcin Kiszela. Stanowi częśc. cyklu z inspektorem Konradem Sejerem. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Kain, Dawid. (1981- ). Tł. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)