Głos w wietrze
Tytuł oryginału: "Voice in the wind, ".
Powieść przetłumaczona na 13 języków. Od lat dobrze sprzedająca się powieść chrześcijańska nie tylko w Polsce."JEST TYLKO JEDNA PRAWDZIWA WŁADZA NA TEJ ZIEMI, DZIEWCZYNO, I JEST TO WŁADZA RZYMU"- usłyszała młodziutka chrześcijanka Hadassa, kiedy została sprzedana jako niewolnica. Jednak już wkrótce Rzym miał się przekonać, że prawda jest zupełnie inna. Hadassa trafia do bogatej
rzymskiej rodziny, poznaje tam przystojnego Markusa i jego młodszą siostrę Julię. W tym samym czasie germański wódz Atretes zostaje wzięty do niewoli i trafia na rzymską arenę jako gladiator. Niedługo potem miłość Markusa i Hadassy oraz związek Atretesa i Julii doprowadzają do wydarzeń, które zburzą całe ich dotychczasowe życie."Głos w wietrze" - I tom trylogii "Znamię lwa" - to jedno z największych osiągnięć beletrystyki chrześcijańskiej ostatnich lat. Subtelnie nakreślone portrety psychologiczne, pasjonująca od pierwszych stron fabuła, sugestywnie przedstawiony starożytny Rzym, zaskakująco podobny od współczesnego świata z wszystkimi jego zagrożeniami.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Francine Rivers ; tłumaczył Adam Szymanowski. |
Seria: | Znamię lwa / Francine Rivers : 1 |
Hasła: | Chrześcijaństwo Gladiatorzy Miłość Niewolnictwo Starożytny Rzym Powieść obyczajowa Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Bogulandia, 2021. |
Opis fizyczny: | 631, [15] stron ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: A voice in the wind. Tytuł oryginału cyklu: Mark of the lion |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1-100 r. |
Powstanie dzieła: | 1993 r. |
Twórcy: | Szymanowski, Adam. (1938-2001) Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)