Metro 2033
"Metro dwa tysiące trzydzieści trzy "
Słońce na twarzy, świeże powietrze w płucach, trawa pod stopami... Słyszałem o takich rzeczach. Żyję w świecie bez nich, w świecie pod ziemią. Nie pamiętam życia sprzed wybuchu. Byłem chłopcem, kiedy mnie ocalili. Czy te rzeczy mogą wrócić? Taką mam nadzieję. Lecz teraz... Jedyne, czego się boję, to przyszłość.
Rok 2033. W wyniku konfliktu atomowego
świat uległ zagładzie. Ocaleli tylko nieliczni, chroniący się w moskiewskim metrze, które dzięki unikalnej konstrukcji stało się najprawdopodobniej ostatnim przyczółkiem ludzkości. Na mrocznych stacjach, rozświetlanych światłami awaryjnymi i blaskiem ognisk, ludzie ci próbują wieść życie zbliżone do tego sprzed katastrofy. Tworzą mikropaństwa spajane ideologią, religią czy po prostu ochroną filtrów wodnych... Zawierają sojusze, toczą wojny.
WOGN to wysunięta najbardziej na północ zamieszkała stacja metra. Po zagładzie przez długi czas pozostawała bezpieczna. Teraz jednak pojawiło się na niej śmiertelne niebezpieczeństwo.
Artem, młody mężczyzna z WOGN-u, otrzymuje zadanie: musi przedostać się do legendarnej stacji Polis. serca moskiewskiego metra, aby przekazać ostrzeżenie, o nowym zagrożeniu. Od powodzenia jego misji zależy przyszłość nie tylko peryferyjnej stacji, ale być może całej ocalałej w metrze ludzkości.
Odpowiedzialność: | Dmitry Glukhovsky ; z rosyjskiego przełożył Paweł Podmiotko. |
Hasła: | Metro Rzeczywistość postapokaliptyczna Moskwa (Rosja) Powieść Science fiction Literatura rosyjska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Insignis Media, copyright 2015. |
Wydanie: | Wydanie 3. |
Opis fizyczny: | 577, [4] strony, [16] stron tablic : ilustracje ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 2033 r. |
Twórcy: | Podmiotko, Paweł. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)