KATALOG BIBLIOTEKI GŁÓWNEJ Przeszukiwanie po indeksie: autorskim (osobowym) tytułowym tematycznym fragment z tytułu ksiażki pełnotekstowym (w całym opisie) serie Wyświetlonych: 10205 opisów Znaleziono 3 pozycje w odpowiedzi na pytanie: Pancol, Katherine Wiewiórki z Central Parku są smutne w poniedziałkiTyt. oryg.: "Ecureuils de Central Park sont tristes le lundi". AUTOR:Pancol, KatherinePOZ/ODP:Katherine Pancol ; z jęz. fr. przeł. Agnieszka Rasińska-Bóbr.ADRESWYDAWNICZY:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2015. HASŁA:Powieść francuska - 21 w. WYDANIE:Wyd. 2. OPISFIZYCZNY:893, s. ; 20 cm. SYGNATURA:821-3 fr. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001140519114051 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Nie może zasnąć. Nazajutrz wyjeżdża.Najbliższe dwadzieścia cztery godziny będą krótkim snem, marzeniem, które musi wypełnić szczęściem i pięknem.Musi zawrzeć z Garym pokój. Odnaleźć niespokojną radość pocałunku w Hyde Parku, pod szpiczastymi wierzchołkami drzew. Pewnego dnia będziemy się całować pod drzewami w Central Parku, a wiewiórki będą jeść nam z ręki. Wiewiórki z Central Parku nie są płochliwe. Podchodzą za dolara...Czym właściwie jest wiewiórka? Szczurem z dobrą attachée prasową. Niczym więcej. Zabierzcie jej puszysty ogon i zostanie włochaty szczur. Wstrętny włochaty szczur stojący na dwóch łapach.Hortense śmieje się do siebie, trąc sobie nos. Uśmiechamy się do jednego, krzywimy na widok drugiego.Jasny dowód na to, że wszystko zależy od stroju. Pozorów. Detal, zwykły detal i szczur staje się wiewiórką.Przechodnie rzucają mu orzeszki, a dzieci chcą takiego w klatce. UWAGI:Tyt. oryg.: "Les ecureuils de Central Park sont tristes le lundi" 2010. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Wolny walc żółwiTyt. oryg. : "Valse lente des tortues". AUTOR:Pancol, Katherine [>>] Rasińska-Bóbr, Agnieszka. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2015. TEMATYKA:Powieść obyczajowa - 21 w.Literatura francuska FORMAGATUNEK:Książki. Proza. POWSTANIE DZIEŁA:2015 r. OPISFIZYCZNY:703, [1] strona ; 20 cm. SYGNATURA:821-3 fr. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001136246113624 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Namiętny pocałunek z kimś, kogo nie powinno się całować.Ramiona, które przytulą lub zabiją.Mężczyzna niepokojący lecz zachwycający.Kobieta, która drży i żarliwie wierzy.Mężczyzna, który tak umiejętnie kłamie.Kobieta, która sądzi, że radzi sobie w życiu, szczęśliwe zrządzenie losu.Bohaterowie uparcie zmierzają przed siebie niczym małe lecz wytrwałe żółwie, które chciałyby nauczyć się tańczyć bardzo powoli w świecie zbyt szybkim i zbyt brutalnym."Rada przyjaciółki - przeczytajcie tę sagę! Znajdziecie w niej potężną dawkę humoru i optymizmu, tak jakby Pancol chciała złapać całe zło tego świata za rogi i skręcić mu kark".Marie Claire"Oczekiwana kontynuacja Żółtych oczu krokodyla. Oto walc, który prowadzi nas w słodko-gorzkim tempie, niepozbawionym jednak figli. Autorka porusza ważne kwestie dotyczące relacji międzyludzkich, a jej ujmujący styl sprawia, że czytanie tej powieści to czysta przyjemność".Carrefour SavoirsJoséphine przestaje się przejmować tym, czy krokodyl rzeczywiście pożarł jej męża, który zniknął w Kenii. Opuściła Courbevoie i zamieszkała w kamienicy w modnej paryskiej dzielnicy, dzięki pieniądzom zarobionym na bestsellerze, którego autorstwo starała się sobie przypisać jej siostra Iris. To oszustwo przypłaciła pobytem w klinice psychiatrycznej.Wolna, wiecznie nieśmiała i nie w pełni zadowolona ze swojego życia Joséphine ciągle czeka na wielką miłość, która nie nadchodzi. Aż do pewnego świątecznego wieczoru, kiedy to niespodziewany pocałunek całkiem odmieni jej dotychczasowe życie. UWAGI:Tyt. oryg.: "La valse lente des tortues" 2008.Oznaczenia odpowiedzialności: Katherine Pancol ; z języka francuskiego przełożyła Agnieszka Rasińska-Bóbr. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Żółte oczy krokodylaTyt. oryg.: "Yeux jaunes des crocodiles". AUTOR:Pancol, Katherine [>>] Rasińska-Bóbr, Agnieszka. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2015. TEMATYKA:Powieść obyczajowa - 21 w.Literatura francuska FORMAGATUNEK:Książki. Proza. POWSTANIE DZIEŁA:2006 r. WYDANIE:Wyd. 3. OPISFIZYCZNY:621, [1] strona ; 20 cm. SYGNATURA:821-3 fr. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001139964113996 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Iris i Joséphine są siostrami. Obie mają po czterdzieści kilka lat, ale na tym podobieństwa się kończą. Iris jest bogata, piękna, ale od chwili, gdy wyszła za mąż, odczuwa głównie pustkę, nie potrafiąc znaleźć jakiegoś wyższego celu w życiu.Marzy, by wyrwać się ze szponów nudy i stać się kimś zupełnie innym. Joséphine, historyczka specjalizująca się w dwunastym wieku, ma bardziej przyziemne problemy. Mieszka na przedmieściach z dwiema córkami i ledwo wiąże koniec z końcem.Na jednym z przyjęć Iris, by zrobić wrażenie na gościach, rzuca mimochodem informację, że pracuje właśnie nad powieścią historyczną. Złapana w sidła własnego kłamstwa, z którego nijak nie potrafi się wyplątać, zleca swej siostrze napisanie powieści, którą mogłaby wydać pod swoim nazwiskiem. Zatopiona po uszy w długach Joséphine tak naprawdę nie ma wielkiego wyboru. UWAGI:Tyt. oryg.: "Les jeux jaunes des crocodiles" 2006.Oznaczenia odpowiedzialności: Katherine Pancol ; z języka francuskiego przełozyła Agnieszka Rasińska-Bóbr. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? WYDRUK KATALOGÓW >ZAZNACZ WSZYSTKIEODZNACZ WSZYSTKIE