KATALOG BIBLIOTEKI GŁÓWNEJ Przeszukiwanie po indeksie: tematycznym autorskim (osobowym) tytułowym fragment z tytułu ksiażki pełnotekstowym (w całym opisie) serie Wyświetlonych: 10205 opisów Znaleziono 3 pozycje o tematyce: Katalonia Hiszpania Agonia dźwiękówTytuł oryginału: "Fra Junoy o l`agonia dels sons ". AUTOR:Cabré, Jaume [>>] Sawicka, Anna. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Warszawa : Wydawnictwo Marginesy, 2017. TEMATYKA:MuzykaZakonnicyKatalonia (Hiszpania)PowieśćLiteratura hiszpańska. Literatura katalońska FORMAGATUNEK:Książki. Proza. POWSTANIE DZIEŁA:1984 r. OPISFIZYCZNY:334, [2] strony ; 24 cm. SYGNATURA:821-3 hisz. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001186791118679 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Początek XX wieku. Na obrzeżach Katalonii dogorywa w ciszy zapomniany przez Boga i ludzi warowny klasztor La Rapita, siedziba mniszek klauzurowych. Przewodzi im wielebna matka Dorotea, kobieta surowa i pozbawiona poczucia humoru. Brat Junoy, utalentowany muzyk, zostaje tam zesłany w charakterze spowiednika. Martwa cisza odbiera mu radośc życia, lecz dzięki sile wyobraźni przenosi się do abstrakcyjnego raju muzyki. W imię zdrowego rozsądku prowadzi także ambicjonalną wojnę ze zgorzkniałą matką Doroteą. Jest zdania, że umartwianie się nie przybliża nikogo do Boga, a niedożywienie wywołuje halucynacje. Po proteście przeciw surowej karze nałożonej na dwie nowicjuszki trafia do aresztu i staje przed sądem diecezjalnym oskarżony o herezję, nadużycia i samowolę. Rozpoczyna się proces, podczas którego wszystko przemawia przeciw bratu Junoyowi... W świecie, który nie podziela jego pasji, pada ofiarą nietolerancji. Pasjonująca powieść, która po raz kolejny udowadnia maestrię katalońskiego pisarza. UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Jaume Cabré ; przełożyła z języka katalońskiego Anna Sawicka. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Co z tą Katalonią?Tytuł oryginału: "Qué está pasando en Cataluňa ". AUTOR:Mendoza, Eduardo [>>] Jaszecka, Karolina. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2018. TEMATYKA:PolitykaPolityka wewnętrznaHiszpaniaKatalonia (Hiszpania)polityka wewnętrznaSzkice literackie hiszpańskie FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. OPISFIZYCZNY:91, [2] strony ; 18 cm. SYGNATURA:821-4 hisz. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001204679120467 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>W ostatnim czasie napięcie na linii Madryt - Barcelona osiągnęło apogeum. Jesienią ubiegłego roku parlament Katalonii ogłosił niepodległość. Decyzji tej towarzyszyły masowe demonstracje zwolenników i przeciwników secesji. Madryt odpowiedział siłą, a czołowi katalońscy politycy, którzy optowali za oderwaniem się od królestwa uciekli z kraju.Nie napisałem tego eseju, żeby stanąć po jednej ze stron. Napisałem go, żeby zrozumieć co się dzieje - wyjaśnia autor, który urodził się, mieszka i tworzy w stolicy Katalonii. Ta książka to przejmujący wyraz troski o kraj i region, a także próba walki ze stereotypami po obu stronach konfliktu. Z pewnością pomoże nam lepiej i głębiej zrozumieć to, co dzieje się w jednym z najpiękniejszych regionów w Europie. UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Eduardo Mendoza ; z języka hiszpańskiego przełożyła Karolina Jaszecka. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Samotny mężczyznaTytuł oryginału: "Gizona bere bakardadean ". AUTOR:Atxaga, Bernardo [>>] Sosnowska, Katarzyna. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Wrocław : Książkowe Klimaty, 2019. TEMATYKA:Piłka nożnaBaskowieOrganizacje terrorystyczneKatalonia (Hiszpania)ThrillerPowieśćLiteratura hiszpańska Literatura baskijska FORMAGATUNEK:Książki. Proza. ZAKRES CZASOWY:1982. POWSTANIE DZIEŁA:1993 r. OPISFIZYCZNY:428 stron ; 20 cm. SYGNATURA:821-3 hisz. KOD KRESKOWYINWENTARZ:290001232528123252 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Pięć pełnych napięcia dni w upalnej Katalonii 1982 roku. Reprezentacja Polski w piłce nożnej zatrzymuje się w podbarcelońskim hotelu. Podczas gdy Piechniczek obmyśla strategię na mecz ze Związkiem Radzieckim, a Boniek świętuje transfer do Juventusu, w budynku hotelowej piekarni ukrywa się dwójka członków ETA. Policja wpada na trop uciekinierów, zmuszając dawnego szefa komanda do działania. Samotny mężczyzna, poruszający thriller, który sam autor nazwał swoją "najbardziej intelektualną powieścią", mówi o tym, jak trudno zerwać z własną przeszłością, przede wszystkim jednak o tym, co się dzieje, gdy walka z dyktaturą traci swój romantyczny rys i przeradza się w terror. UWAGI:Właściwa nazwa autora: Joseba Irazu Garmendia.Oznaczenia odpowiedzialności: Bernardo Atxaga ; z języka baskijskiego przełożyła Katarzyna Sosnowska. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? WYDRUK KATALOGÓW >ZAZNACZ WSZYSTKIEODZNACZ WSZYSTKIE