Do Basi na nocowankę ma przyjść Anielka. Dziewczynki przez cały tydzień przygotowują się do tej wizyty i planują wspólną zabawę. Basia jest tak przejęta, że nawet. sprząta swój pokój. Niestety w dniu nocowanki okazuje się, że Franek zachorował i przyjaciółki muszą zmienić plany. Basia czuje żal i rozczarowanie, uważa, że to najgorszy dzień w jej życiu. Czy uda się znaleźć wyjście z sytuacji i sprawić, żeby ten dzień z najgorszego na świecie zrobił się najlepszy pod słońcem?
Noc poza domem to ważny temat w życiu wielu przedszkolaków. Budzi emocje zarówno u gości, jak i organizatorów zabawy. Czytając o przygodach Basi i jej przyjaciół, dzieci dowiedzą się, że nocowanka to nie tylko szampańska zabawa, lecz także okazja do poznania zwyczajów panujących w innych domach, a często również konieczność poradzenia sobie z tęsknotą za codzienną rutyną i bliskimi.
Krótkie opowiastki o Basi i Franku to propozycja lektury, rozmowy i zabawy z dzieckiem, od najmłodszych lat.Basia jest starszą siostrą Franka. Dużo razem się bawią, czasem się na niego złości, ale przede wszystkim jest dla niego wzorem i przyjaciółką. Tym razem Basia z Frankiem poznają samochody.
UWAGI:
Opis według okładki. Na okładce i stronie tytułowej: Literacki Egmont. Oznaczenia odpowiedzialności: Zofia Stanecka, Marianna Oklejak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 3 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Bądź zdrowy jak smok przez cały rok! : uczymy się higieny ze smokiem Przekład pośredni z: "How to be as fit as a dragon!". Tytuł oryginału: "Jak být zdravý jako drak! : učíme se o zdraví s dráčkem,". "Uczymy się higieny ze smokiem "
Trzecia część niewiarygodnych przygód grupy współczesnych czarowników ze szkoły średniej. Przed sześcioma młodymi magami trudne zadanie: muszą odnaleźć ostatnią, siódmą osobę obdarzoną mocą. A czasu mają mało, bo z przepowiedni wynika, że lada dzień ponownie pojawi się Bestia. Sytuacji nie ułatwiają nastolatkom obowiązki szkolne i kłopoty domowe, takie jak pojawienie się ojca Leona. Ciekawe, że właśnie jego tata zdaje się wiedzieć o dawnych tajemnicach czarodziejów znacznie więcej niż oni sami...
UWAGI:
Tytuł oryginału: Le retour de la bete. Tytuł oryginału cyklu: Magic 7. Oznaczenia odpowiedzialności: scenariusz Kid Toussaint ; rysunki Rosa La [>>] Barbera i Giuseppe Quattrocchi ; kolory Francesca Mengozzi i Giovanni Marcora ; [przekład z języka francuskiego Maria Mosiewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wielki powrót Asteriksa i Obeliksa w nowej przygodzie! "Wystarczy, żeby zakwitł choć jeden irys, aby rozświetlić cały las" - czytamy w czterdziestej przygodzie Asteriksa i Obeliksa. Co się stało z naszym ulubionym galijskim wodzem Asparanoiksem i dlaczego ma taką skwaszoną minę? Czy jest związana z tytułowym Białym Irysem?... Ten bardzo specyficzny kwiat wręcz odurzał swoim zapachem. Świat rzymski, podobnie jak Galia, to terytoria, które mały kwiat zajmował na długo przed jego mieszkańcami. Niosąc dobre wieści i życzliwość, oświetlał doliny i równiny swoją mądrością, zanim ozdobił świątynie lub stał się składnikiem eliksirów. Już w październiku dowiemy się, jaką rolę irys odegrał w galijskiej wiosce i co czeka jej mieszkańców.
UWAGI:
Tytuł oryginału L`Iris Blanc. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asterixa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst: Fabcaro [>>] ; rysunki: Didier Conrad ; kolory: Thierry Mébarki ; [przekład z języka francuskiego: Marek Puszczewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni