Czy zaryzykowałbyś życie własnego dziecka, aby uratować swoją firmę?
Borykający się z problemami finansowymi Seweryn, ojciec kilkumiesięcznego Tymka, wpada na szalony pomysł - upozorowuje porwanie syna, aby wymusić okup od swojego zamożnego brata. Akcja nabiera dramatycznego tempa, gdy komuś innemu rzeczywiście udaje się uprowadzić dziecko. Porywacze nie wysuwają żadnych żądań, mimo bezlitośnie mijającego czasu. Do akcji wkraczają komisarz Kamil Soroka oraz prokurator Milena Łempicka-Krol, dla której sprawa ta przywołuje bolesne wspomnienia z własnego życia.
Czy uda im się uratować życie bezbronnego dziecka i wyjaśnić zagadkę tajemniczego zaginięcia?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Agnieszka Pietrzyk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kenia. Dwunastoletnia Maisha sprzedaje na ulicy swoje ciało, żeby zarobić na szkołę dla swojego braciszka. Dziesięcioletni chłopiec Kotchipka i jego pięcioletnia siostra Yeva marzą o zaspokojeniu głodu. Wuj obiecuje im lepsze życie i sprzedaje ich w niewolę - za motor. Kilkuletnie dziewczynki, aby móc się nadal przyjaźnić w poróżnionej religijnie Etiopii, stwarzają język - funkcjonujący bez słów. Muzułmański nastolatek fałszywie oskarżony o apostazję modli się, by zdołał uciec przed islamistami i nie został rozpoznany przez chrześcijan. W Rwandzie malutki Jean wciąż rozkłada ręce mamy i prosi, aby się zbudziła. Jej palce zginają się bezwiednie z powrotem.
To książka dla tych, którzy mają odwagę dowiedzieć się, jak wygląda życie gdzie indziej. Opowiada o tym, co dzieje się z afrykańskimi dziećmi w trakcie trwających tam nieprzerwanie konfliktów. Świat nie patrzy na nie. Opowieści Uwema Akpana zmuszają nas do zatrzymania się na chwilę razem z ludźmi, których istnienia i losów nawet nie przeczuwamy.
Pozytywna dyscyplina to klasyczna metoda wychowawcza, oparta na wzajemnej miłości i szacunku wywodząca się z nurtu psychologii indywidualnej Alfreda Adlera.Polskie wydanie książki ukazuje się dzięki pomocy finansowej setek rodziców, którzy przekonawszy się o skuteczności metody, wsparli ten projekt na drodze crowdfundinguNa jej kartach znajdziesz odpowiedzi na wiele rodzicielskich pytań:Co mam robić, gdy nie mogę się dogadać z dzieckiem?Jak mam mówić, żeby dziecko mnie słyszało i częściej słuchało?Jak stworzyć warunki do współpracy z dzieckiem?Jak wspierać dziecko bez rozpieszczania?Jak wyznaczać granice, ustalać i egzekwować umowy i dzielić się z dzieckiem obowiązkami?Jak pomóc rodzeństwu dogadać się ze sobą?Jak budować w dziecku zdrowe poczucie własnej wartości?Jak wzmacniać jego zaufanie do siebie?Dlaczego dzieci różnią się od siebie w zależności od kolejności urodzenia?Jak sprawić, żeby bycie rodzicem było łatwiejsze?
UWAGI:
Na okładce: Oparta na szacunku i empatii skuteczna metoda wychowawcza wspierająca rozwój samodyscypliny, odpowiedzialności i samodzielności u dzieci [>>] w każdym wieku. Bibliogr. s. 405-407. Oznaczenia odpowiedzialności: Jane Nelsen ; przełożyła Anna Czechowska, Anna Rosiak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 014753 od dnia 2024-05-10 Wypożyczona, do dnia 2024-06-10
Książka przeznaczona jest dla studentów studiów pedagogicznych o specjalności edukacja przedszkolna i wczesnoszkolna, dla nauczycieli wychowania przedszkolnego, ale także dla kochających rodziców, którzy pragną zrozumieć problematykę dysleksji i dysgrafii oraz chcą pomóc swoim pociechom.
Nazywam się Ginny Moon. Podobno postrzegam świat inaczej niż większość z was. Mam poważny problem, który muszę jak najszybciej rozwiązać, ale nie mogę się skupić, bo elektroniczne plastikowe dziecko nie przestaje płakać. Może przestanę je słyszeć, jeśli włożę je do walizki, przykryję kocem i wsunę pod łóżko. Zupełnie jakbym odepchnęła ten hałas w głąb mózgu. Bo mózg jest wewnątrz głowy. W takim bardzo ciemnym miejscu, gdzie nikt poza mną nic nie może zobaczyć. Wkładam elektroniczne plastikowe dziecko do walizki i zaczynam zgarniać koce. Kładę je na buzi niemowlaka, potem jeszcze biorę poduszkę i kilka pluszaków. Domyślam się, że za kilka minut hałas ustanie. Bo żeby płakać, trzeba oddychać. Wzruszająca historia autystycznej czternastolatki, która szuka bliskości w kolejnej rodzinie zastępczej.
UWAGI:
Na okładce: Jest bystra, odważna i szczera do bólu. I ma autyzm. Oznaczenia odpowiedzialności: Benjamin Ludwig ; tłumaczenie Małgorzata Borkowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Z empatią, wdziękiem, humorem i przenikliwością autorka Bogów Alabamy prezentuje przejmującą, przepełnioną emocjami powieść o amerykańskim Południu, w której konfrontuje się z prawdą o przywilejach, rodzinie i różnicą pomiędzy naszymi wyobrażeniami a rzeczywistością, jeśli chodzi o nasze pochodzenie i to, kim naprawdę jesteśmy.Superbohaterowie od zawsze byli słabością Lei Birch Briggs. Pewnego zakrapianego tequilą wieczoru podczas zlotu fanów komiksów ta rozsądna zazwyczaj rysowniczka daje się uwieść przystojnemu i anonimowemu Batmanowi.Okazuje się, że ten odziany w pelerynę obrońca ludzkości zostawił po sobie coś więcej niż miłe, niewyraźne wspomnienie. Leia spodziewa się dziecka - co dla trzydziestoośmiolatki jest zaskoczeniem, ale wcale nie nieprzyjemnym. Nim jednak wiadomość o czekającym ją samotnym macierzyństwie (oraz tym, że jej dziecko jest dwurasowe) przekaże swojej konwencjonalnej rodzinie z Południa, sypie się małżeństwo przyrodniej siostry, Rachel. Co gorsza, okazuje się, że ukochana, dziewięćdziesięcioletnia babcia, Birchie, traci rozum, ukrywając demencję z pomocą Wattie, najlepszej przyjaciółki od czasów dzieciństwa.Leia wraca do Alabamy, aby zająć się wszystkim, uporządkować wielki dom w stylu wiktoriańskim, od pokoleń należący do rodziny Birch, oraz poinformować rodzinę o ciąży. Kiedy jednak wydaje jej się, że wszystko ma już pod kontrolą, przekonuje się, że choroba to nie jedyne, co ukrywa Birchie. Na strychu kryje się niebezpieczny sekret, korzenie którego sięgają wojny secesyjnej. Jego ujawnienie zagraża wolności i przyszłości jej rodziny oraz zmienia to, w jaki sposób Leia postrzega siebie i swoją siostrę, swojego syna i jego nieobecnego ojca oraz świat, który wydaje jej się, że zna.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The almost sisters. Oznaczenia odpowiedzialności: Joshilyn Jackson ; z języka angielskiego przełożyła Monika Wiśniewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni